| Статья написана 19 февраля 2010 г. 20:58 |
Сообщаю всем, кто интересовался судьбой русского издания романа Джонатана Литтела "Благоволительницы". По информации, полученной от издателя А. Иванова ("Ад маргинем") в настоящий момент переведено более половины текста. Задержка с переводом вызвана, во-первых, огромным объемом романа; во-вторых, сложностью самого текста. Следует отметить, что все иноязычные книжки, выпущенные когда-либо издательством АМ, отличал практически безукоризненный перевод. Как отметил А. Иванов, "не хочется опускать планку; тем более с таким романом". По оценкам А. Иванова, "Благоволительницы" должны увидеть свет в ноябре текущего года. Но это оптимистичный прогноз. Пессимистичный — зима-весна 2011 г.
|
| | |
| Статья написана 25 сентября 2009 г. 00:06 |
Пришла информация о нескольких любопытных новинках зарубежной прозы, которыми собираются порадовать нас отечественные издатели: Итак, издательство "Симпозиум" планирует выпустить два романа Р. Гари, не издававшихся на русском: Головы Стефании Спасите наши души Romain Gary. Les tetes de Stephanie Romain Gary. Charge d`ame Два прежде не издававшихся фантастических романа Гари. Первый, о супермодели, которой повсюду попадаются отрубленные человеческие головы, Гари опубликовал в 1974 году под псевдонимом Шатан Богат. Второй, об ученом, открывшем способ получения энергии из душ умерших, впервые вышел в 1973 году под названием "The Gasp". В АСТ выходит роман К.Р. Сафона (автора очень хорошего романа "Тень ветра", уже переводившегося на русский http://www.ozon.ru/context/detail/id/2847... ) "Игры Ангела". Единственный современный испанский писатель, чьи книги регулярно появляются в списках бестселлеров The New York Times. Место действия "Игры ангела" — Барселона начала века. Загадочный посетитель поручает писателю сочинить небывалый роман, который полностью изменит жизнь прочитавших его людей. И очень-очень сильно порадует издательство Ad Marginem, которое уже почти 15 лет печатает отличные книжки, несмотря ни на какие дефолты и кризисы. Б. Литтел. "Благоволительницы". Первоначально выход знаменитого романа Литтела планировался к традиционной осенней книжной ярмарке интеллектуальной литературы в ЦДХ. Однако ввиду трудностей перевода (объем "Благоволительниц" составляет свыше 1000 стр.), роман выйдет с некоторым запозданием. И главный (во всяком случае для меня) хит сезона: Эрнст Юнгер "На мраморных утесах" (несколько лет назад еще один отличный роман Юнгера "Гелиополь" выходил в "Амфоре" — http://www.ozon.ru/context/detail/id/4040...) роман Юнгера написан в 1937 г., опубликован в 1939 г. Модернистская сказка/притча о том, как варвар Старший Лесничий разрушает идиллический мир Большой Лагуны, устанавливая диктатуру черни. Ну и на закуску Гильермо дель Торо, Чак Хоган "Штамм" (М.: Книжный клуб 36.6) Первая книга новой вампирской серии режиссера Гильермо дель Торо и писателя Чака Хогана, которая вышла в Америке совсем недавно и пока держится в десятке бестселлеров. Вампиры здесь показаны не романтическими милашками, как сейчас модно, а вполне себе мерзкими тварями. Так что скорбеть о том, что вы останетесь без очередной "королевы орков", а также Батчера, Флевелинг etc нет никаких оснований. По-настоящему качественной переводной литературы будет достаточно. Про новые переводы произведений Эллиса, Пинчона, Гюисманса, Кинга, Heilb ничего не пишу, т.к. о них говорилось уже достаточно.
|
|
|